Measures | Piece | Phrase Number | ||
---|---|---|---|---|
25–26 | Puisque tu veulx mettre fin à ta plaincte | 7 | Details | |
CommentsEvaded Cadence: S does not complete cadence simultaneously, creating a dissonance. |
||||
14–15 | Jehan se jouant un jour avec Jehannette | 4 | Details | |
CommentsEvaded Cadence: 5>6 Bassus motion |
||||
15–15 | Vous estes un fascheux homme | 6 | Details | |
|
||||
59–64 | Sans avoir faict nul desplaisir | 8 | Details | |
CommentsVaried Repeat: Bassus completes cadential motion |
||||
20–20 | Poste esgaré par trop adventureux | 6 | Details | |
CommentsCadence: no half-step cantizans; almost a NDLT |
||||
27–30 | Poste esgaré par trop adventureux | 9 | Details | |
CommentsText Representation: Absolute HR for phrase"Que mon parler il luy plaise escouter" |
||||
19–20 | Elle disoit : faictes tout bellement | 5 | Details | |
|
||||
7–9 | Faire ne puis sans dueil & desplaisir | 2 | Details | |
CommentsNIM: Some variation to retain consonant verticals, but basic module is the same for both pairs. |
||||
33–40 | Faire ne puis sans dueil & desplaisir | 9 | Details | |
CommentsVaried Repeat: T voice begins a half-note later |
||||
40–47 | Faire ne puis sans dueil & desplaisir | 10 | Details | |
CommentsVaried Repeat: S voice quarter-note figure in ms. 44 changes. |
||||
6–9 | Celer ne puis ny dire le tourment | 2 | Details | |
|
||||
8–9 | Un vieil souldard prioit une fillette | 2 | Details | |
|
||||
14–18 | Un vieil souldard prioit une fillette | 4 | Details | |
CommentsVaried Repeat: 8th note figure reduces to single quarter in Ms. 15; ct terminates cadence on B-flat instead of D. |
||||
8–10 | Faictes si vous plaist vostre aumosne | 3 | Details | |
CommentsCt plays D instead of G, T descends, and B begins on B-flat instead of G, all in ms. 8. |
||||
39–40 | Un jeune moine bien adroit | 10 | Details | |
|
||||
23–24 | En l'eau, en l'eau jette toy vistement | 6 | Details | |
CommentsNo half-step cantizans. |
||||
5–8 | Triste et marry, pensif, melancolique | 2 | Details | |
CommentsVaried Repeat: Ct figures a dotted-half and eighth-note figure in ms. 7, as opposed to two half notes in phrase 1. |
||||
5–7 | Un mesnagier qui sa femme accusoit | 2 | Details | |
|
||||
8–9 | Un mesnagier qui sa femme accusoit | 2 | Details | |
CommentsCadence terminates on a dissonance. |
||||
33–34 | Un mesnagier qui sa femme accusoit | 7 | Details | |
|
||||
44–45 | Un mesnagier qui sa femme accusoit | 9 | Details | |
|
||||
45–48 | Un mesnagier qui sa femme accusoit | 9 | Details | |
CommentsText Declaim: "Coqu" |
||||
20–21 | S'amour vous a donné mon coeur en gaige | 5 | Details | |
|
||||
14–15 | Or sus or sus qu'on se resveille | 3 | Details | |
CommentsText Representation: "Rossignol" performed by Ct with a rising melodic fifth. |
||||
13–15 | C'est a moy qu'en veult ce coqu | 6 | Details | |
CommentsAlso ACC 4/3: S/Ct; ACC 5/8: Ct/B; ACC 3/4: Ct/T |
||||
2–3 | Si vous aviez comme moy faim | 1 | Details | |
|
||||
36–37 | Madame je vous remercie/ De m'avoir esté si rebourse | 7 | Details | |
|
||||
6–8 | Ça ces beaux yeux, ça ceste bouche | 2 | Details | |
|
||||
5–12 | Ça ces beaux yeux, ça ceste bouche | 2 | Details | |
CommentsText Representation: "Mille fois" repeats several times. |
||||
27–29 | J'endure tout, c'est bien raison | 7 | Details | |
CommentsText Representation: E-flat on the word "oeil" ('eye') |
||||
37–41 | Ce disoit une jeune dame | 10 | Details | |
|
||||
19–22 | Il est permis trouver au lict s'amie | 6 | Details | |
|
||||
11–12 | Un jour dormoit Colin en my des prez | 3 | Details | |
|
||||
19–23 | Puisqu'à t'aimer ne reçoy que tourment | 7 | Details | |
CommentsVaried Repeat: Except for T, other 3 voices articulate the melody slightly differently. |
||||
9–12 | Si je te voy, qui est ce que desire | 2 | Details | |
|
||||
34–37 | Quelque yvrongne de par le monde | 8 | Details | |
|
||||
6–7 | Jehan se jouant un jour avec Jehannette | 2 | Details | |
CommentsCadence: No dissonance prep/suspension |
||||
5–6 | Qui diable nous a faict ces jours | 1 | Details | |
|
||||
7–12 | Jamais amour sans guerre n'est parfaict | 4 | Details | |
|
||||
14–15 | Tels menus plaidz conferment les amours | 5 | Details | |
|
||||
16–17 | Tels menus plaidz conferment les amours | 5 | Details | |
|
||||
25–26 | Triste et marry, pensif, melancolique | 9 | Details | |
CommentsThree voice texture. |
||||
16–16 | Comme le feu sans chaleur ne peut estre | 3 | Details | |
|
||||
2–2 | Puisque tu veulx mettre fin à ta plaincte | 1 | Details | |
|
||||
28–29 | Un jour dormoit Colin en my des prez | 7 | Details | |
CommentsText Representation: "pour eviter" with an incomplete Bassus cadence; as well as text overlap. |
||||
36–37 | Un jour dormoit Colin en my des prez | 9 | Details | |
|
||||
31–31 | Jehan se jouant un jour avec Jehannette | 7 | Details | |
CommentsEvaded Cadence: 2>3 tenorizans motion |
||||
11–12 | Un mesnagier qui sa femme accusoit | 2 | Details | |
|
||||
6–7 | Jamais amour sans guerre n'est parfaict | 1 | Details | |
|
||||
25–25 | Un mesnagier qui sa femme accusoit | 6 | Details | |
|
||||
28–29 | Tels menus plaidz conferment les amours | 8 | Details | |
CommentsText Representation: Displaced Cadence at "imparfaict" |
||||
21–22 | Recepte pour un flux de bourse | 4 | Details | |
|
||||
58–59 | Un mesnagier qui sa femme accusoit | 10 | Details | |
CommentsCadence: Plagal Coda. |
||||
58–60 | Sans avoir faict nul desplaisir | 8 | Details | |
|
||||
6–7 | Jehan se jouant un jour avec Jehannette | 3 | Details | |
|
||||
18–21 | J'ay le fruit tant désiré | 6 | Details | |
|
||||
25–32 | J'ay le fruit tant désiré | 9 | Details | |
CommentsFinal note is sustained for twice its original value. |
||||
27–28 | S'amour vous a donné mon coeur en gaige | 6 | Details | |
CommentsEvaded Cadence: 2>3 tenorizans motion |
||||
20–21 | Comme le feu sans chaleur ne peut estre | 3 | Details | |
CommentsT begins following phrase without resolution of cadence. |
||||
3–5 | Quand j'ay esté quinze heures avec vous | 4 | Details | |
|
||||
8–10 | Du jeu d'aymer Martin fort curieux | 2 | Details | |
|
||||
26–28 | Madame je vous remercie/ De m'avoir esté si rebourse | 5 | Details | |
CommentsAlso ACC 3/4: S/Ct; ACC 8/3: S/B |
||||
23–24 | Long temps y a, innocente pucelle | 4 | Details | |
|
||||
28–30 | Recepte pour un flux de bourse | 6 | Details | |
|
||||
12–13 | Si mon grand mal ne peult finir | 5 | Details | |
|
||||
20–21 | Si vous aviez comme moy faim | 7 | Details | |
|
||||
6–8 | Puisqu'à t'aimer ne reçoy que tourment | 2 | Details | |
|
||||
14–15 | Sans avoir faict nul desplaisir | 2 | Details | |
|
||||
26–26 | Jamais amour sans guerre n'est parfaict | 8 | Details | |
|
||||
20–22 | Poste esgaré par trop adventureux | 6 | Details | |
|
||||
9–12 | Recepte pour un flux de bourse | 2 | Details | |
|
||||
10–11 | C'est a moy qu'en veult ce coqu | 4 | Details | |
|
||||
36–43 | Maistre Lubin de sang rassis | 10 | Details | |
|
||||
1–4 | Maistre Lubin de sang rassis | 1 | Details | |
|
||||
3–4 | Maistre Lubin de sang rassis | 1 | Details | |
|
||||
46–46 | Maistre Lubin de sang rassis | 11 | Details | |
|
||||
5–6 | Maistre Lubin de sang rassis | 2 | Details | |
|
||||
7–8 | Maistre Lubin de sang rassis | 2 | Details | |
|
||||
6–9 | Maistre Lubin de sang rassis | 3 | Details | |
|
||||
8–11 | Maistre Lubin de sang rassis | 3 | Details | |
CommentsBassus begins 1 half-note earlier |
||||
10–11 | Maistre Lubin de sang rassis | 3 | Details | |
|
||||
10–11 | Maistre Lubin de sang rassis | 4 | Details | |
|
||||
10–13 | Maistre Lubin de sang rassis | 4 | Details | |
|
||||
13–15 | Maistre Lubin de sang rassis | 4 | Details | |
|
||||
14–15 | Maistre Lubin de sang rassis | 4 | Details | |
|
||||
16–19 | Maistre Lubin de sang rassis | 5 | Details | |
|
||||
19–21 | Maistre Lubin de sang rassis | 5 | Details | |
|
||||
20–21 | Maistre Lubin de sang rassis | 6 | Details | |
|
||||
23–24 | Maistre Lubin de sang rassis | 6 | Details | |
|
||||
24–25 | Maistre Lubin de sang rassis | 6 | Details | |
|
||||
25–26 | Maistre Lubin de sang rassis | 6 | Details | |
|
||||
27–29 | Maistre Lubin de sang rassis | 7 | Details | |
|
||||
27–29 | Maistre Lubin de sang rassis | 7 | Details | |
|
||||
29–30 | Maistre Lubin de sang rassis | 7 | Details | |
|
||||
30–33 | Maistre Lubin de sang rassis | 8 | Details | |
|
||||
31–33 | Maistre Lubin de sang rassis | 8 | Details | |
|
||||
32–33 | Maistre Lubin de sang rassis | 8 | Details | |
|
||||
33–34 | Maistre Lubin de sang rassis | 9 | Details | |
|
||||
34–35 | Maistre Lubin de sang rassis | 9 | Details | |
|
||||
34–35 | Maistre Lubin de sang rassis | 9 | Details | |
|
||||
34–36 | Maistre Lubin de sang rassis | 9 | Details | |
|
||||
34–36 | Maistre Lubin de sang rassis | 10 | Details | |
|
||||
45–47 | Maistre Lubin de sang rassis | 10 | Details | |
|
||||
42–44 | Maistre Lubin de sang rassis | 11 | Details | |
|
||||
42–48 | Maistre Lubin de sang rassis | 11 | Details | |
|
||||
48–48 | Maistre Lubin de sang rassis | 11 | Details | |
|
||||
48–51 | Maistre Lubin de sang rassis | 12 | Details | |
|
||||
48–51 | Maistre Lubin de sang rassis | 12 | Details | |
|
||||
50–51 | Maistre Lubin de sang rassis | 12 | Details | |
|
||||
1–3 | Sans avoir faict nul desplaisir | 1 | Details | |
|
||||
2–6 | Sans avoir faict nul desplaisir | 1 | Details | |
|
||||
6–8 | Sans avoir faict nul desplaisir | 1 | Details | |
|
||||
3–4 | Sans avoir faict nul desplaisir | 2 | Details | |
|
||||
7–8 | Sans avoir faict nul desplaisir | 2 | Details | |
|
||||
7–9 | Sans avoir faict nul desplaisir | 2 | Details | |
|
||||
12–14 | Sans avoir faict nul desplaisir | 2 | Details | |
|
||||
16–18 | Sans avoir faict nul desplaisir | 2 | Details | |
|
||||
30–31 | Maistre Lubin de sang rassis | 8 | Details | |
|
||||
47–47 | Maistre Lubin de sang rassis | 11 | Details | |
|
||||
41–42 | Maistre Lubin de sang rassis | 10 | Details | |
|
||||
15–16 | Sans avoir faict nul desplaisir | 3 | Details | |
|
||||
18–31 | Sans avoir faict nul desplaisir | 3 | Details | |
|
||||
22–22 | Sans avoir faict nul desplaisir | 3 | Details | |
|
||||
23–24 | Sans avoir faict nul desplaisir | 3 | Details | |
|
||||
23–24 | Sans avoir faict nul desplaisir | 4 | Details | |
|
||||
23–25 | Sans avoir faict nul desplaisir | 4 | Details | |
|
||||
28–29 | Sans avoir faict nul desplaisir | 4 | Details | |
|
||||
29–32 | Sans avoir faict nul desplaisir | 4 | Details | |
|
||||
30–33 | Sans avoir faict nul desplaisir | 5 | Details | |
|
||||
32–38 | Sans avoir faict nul desplaisir | 5 | Details | |
|
||||
37–41 | Sans avoir faict nul desplaisir | 5 | Details | |
|
||||
39–41 | Sans avoir faict nul desplaisir | 5 | Details | |
|
||||
43–44 | Sans avoir faict nul desplaisir | 5 | Details | |
|
||||
46–46 | Sans avoir faict nul desplaisir | 6 | Details | |
CommentsPause: Ct interrupts article and noun ("au [pause] coeur") |
||||
44–46 | Sans avoir faict nul desplaisir | 6 | Details | |
|
||||
44–48 | Sans avoir faict nul desplaisir | 6 | Details | |
|
||||
48–50 | Sans avoir faict nul desplaisir | 7 | Details | |
|
||||
49–51 | Sans avoir faict nul desplaisir | 7 | Details | |
|
||||
49–53 | Sans avoir faict nul desplaisir | 7 | Details | |
|
||||
52–54 | Sans avoir faict nul desplaisir | 7 | Details | |
|
||||
53–55 | Sans avoir faict nul desplaisir | 7 | Details | |
|
||||
57–59 | Sans avoir faict nul desplaisir | 8 | Details | |
|
||||
62–63 | Sans avoir faict nul desplaisir | 8 | Details | |
|
||||
27–27 | Poste esgaré par trop adventureux | 9 | Details | |
|
||||
47–48 | Sans avoir faict nul desplaisir | 6 | Details | |
|
||||
63–64 | Sans avoir faict nul desplaisir | 8 | Details | |
|
||||
1–3 | Si mon grand mal ne peult finir | 1 | Details | |
|
||||
1–3 | Si mon grand mal ne peult finir | 1 | Details | |
|
||||
2–3 | Si mon grand mal ne peult finir | 1 | Details | |
|
||||
3–4 | Si mon grand mal ne peult finir | 1 | Details | |
|
||||
4–4 | Si mon grand mal ne peult finir | 2 | Details | |
|
||||
5–5 | Si mon grand mal ne peult finir | 2 | Details | |
CommentsTenor enters on dissonance |
||||
5–6 | Si mon grand mal ne peult finir | 2 | Details | |
|
||||
7–8 | Si mon grand mal ne peult finir | 2 | Details | |
|
||||
1–4 | Si mon grand mal ne peult finir | 3 | Details | |
|
||||
4–8 | Si mon grand mal ne peult finir | 4 | Details | |
|
||||
8–8 | Si mon grand mal ne peult finir | 4 | Details | |
|
||||
9–9 | Si mon grand mal ne peult finir | 5 | Details | |
|
||||
9–11 | Si mon grand mal ne peult finir | 5 | Details | |
|
||||
12–15 | Si mon grand mal ne peult finir | 6 | Details | |
|
||||
12–14 | Si mon grand mal ne peult finir | 6 | Details | |
|
||||
13–14 | Si mon grand mal ne peult finir | 6 | Details | |
|
||||
14–15 | Si mon grand mal ne peult finir | 6 | Details | |
|
||||
16–16 | Si mon grand mal ne peult finir | 7 | Details | |
CommentsText Declaim: whole note pause at "meurt" |
||||
17–20 | Si mon grand mal ne peult finir | 7 | Details | |
|
||||
15–17 | Si mon grand mal ne peult finir | 7 | Details | |
|
||||
17–19 | Si mon grand mal ne peult finir | 7 | Details | |
|
||||
19–20 | Si mon grand mal ne peult finir | 8 | Details | |
|
||||
19–25 | Si mon grand mal ne peult finir | 8 | Details | |
CommentsVaried Repeat: Evaded cadence of first ending becomes authentic for 2nd ending. |
||||
24–25 | Si mon grand mal ne peult finir | 8 | Details | |
CommentsEvaded Cadence: 2>3 tenorizans motion (1st ending) |
||||
19–20 | Si mon grand mal ne peult finir | 7 | Details | |
|
||||
20–24 | Si mon grand mal ne peult finir | 8 | Details | |
|
||||
24–26 | Si mon grand mal ne peult finir | 8 | Details | |
|
||||
7–7 | Si mon grand mal ne peult finir | 2 | Details | |
|
||||
24–25 | Si mon grand mal ne peult finir | 8 | Details | |
CommentsAuthentic Cadence: 2nd Ending. |
||||
1–3 | Poste esgaré par trop adventureux | 1 | Details | |
|
||||
6–7 | Poste esgaré par trop adventureux | 1 | Details | |
|
||||
3–5 | Poste esgaré par trop adventureux | 1 | Details | |
|
||||
7–8 | Poste esgaré par trop adventureux | 1 | Details | |
|
||||
8–10 | Poste esgaré par trop adventureux | 2 | Details | |
|
||||
10–11 | Poste esgaré par trop adventureux | 2 | Details | |
|
||||
10–12 | Poste esgaré par trop adventureux | 2 | Details | |
|
||||
12–13 | Poste esgaré par trop adventureux | 2 | Details | |
|
||||
1–8 | Poste esgaré par trop adventureux | 3 | Details | |
|
||||
8–13 | Poste esgaré par trop adventureux | 4 | Details | |
|
||||
14–16 | Poste esgaré par trop adventureux | 5 | Details | |
|
||||
15–16 | Poste esgaré par trop adventureux | 5 | Details | |
|
||||
17–18 | Poste esgaré par trop adventureux | 5 | Details | |
|
||||
18–20 | Poste esgaré par trop adventureux | 6 | Details | |
|
||||
22–23 | Poste esgaré par trop adventureux | 7 | Details | |
|
||||
20–22 | Poste esgaré par trop adventureux | 7 | Details | |
|
||||
21–22 | Poste esgaré par trop adventureux | 7 | Details | |
CommentsCadence: no half-step cantizans |
||||
25–27 | Poste esgaré par trop adventureux | 8 | Details | |
|
||||
27–27 | Poste esgaré par trop adventureux | 8 | Details | |
|
||||
9–10 | Poste esgaré par trop adventureux | 2 | Details | |
|
||||
23–24 | Poste esgaré par trop adventureux | 7 | Details | |
|
||||
27–27 | Poste esgaré par trop adventureux | 9 | Details | |
|
||||
30–30 | Poste esgaré par trop adventureux | 9 | Details | |
|
||||
30–32 | Poste esgaré par trop adventureux | 10 | Details | |
|
||||
31–33 | Poste esgaré par trop adventureux | 10 | Details | |
|
||||
30–31 | Poste esgaré par trop adventureux | 10 | Details | |
|
||||
35–36 | Poste esgaré par trop adventureux | 10 | Details | |
|
||||
35–36 | Poste esgaré par trop adventureux | 11 | Details | |
|
||||
35–38 | Poste esgaré par trop adventureux | 11 | Details | |
|
||||
44–47 | Poste esgaré par trop adventureux | 11 | Details | |
|
||||
47–47 | Poste esgaré par trop adventureux | 11 | Details | |
|
||||
44–45 | Poste esgaré par trop adventureux | 11 | Details | |
CommentsIncomplete Cadence: Neither T nor B completes motion |
||||
47–48 | Poste esgaré par trop adventureux | 11 | Details | |
|
||||
1–2 | Sus, sus, ma seur, prendz bon couraige | 1 | Details | |
|
||||
3–4 | Sus, sus, ma seur, prendz bon couraige | 1 | Details | |
|
||||
2–3 | Sus, sus, ma seur, prendz bon couraige | 1 | Details | |
|
||||
4–5 | Sus, sus, ma seur, prendz bon couraige | 1 | Details | |
|
||||
6–7 | Sus, sus, ma seur, prendz bon couraige | 2 | Details | |
|
||||
7–8 | Sus, sus, ma seur, prendz bon couraige | 2 | Details | |
|
||||
8–10 | Sus, sus, ma seur, prendz bon couraige | 3 | Details | |
|
||||
11–12 | Sus, sus, ma seur, prendz bon couraige | 3 | Details | |
|
||||
12–13 | Sus, sus, ma seur, prendz bon couraige | 3 | Details | |
|
||||
13–14 | Sus, sus, ma seur, prendz bon couraige | 4 | Details | |
|
||||
14–16 | Sus, sus, ma seur, prendz bon couraige | 4 | Details | |
|
||||
13–13 | Sus, sus, ma seur, prendz bon couraige | 3 | Details | |
|
||||
1–5 | Du jeu d'aymer Martin fort curieux | 1 | Details | |
|
||||
15–16 | Sus, sus, ma seur, prendz bon couraige | 4 | Details | |
|
||||
16–18 | Sus, sus, ma seur, prendz bon couraige | 4 | Details | |
|
||||
17–20 | Sus, sus, ma seur, prendz bon couraige | 5 | Details | |
|
||||
19–21 | Sus, sus, ma seur, prendz bon couraige | 5 | Details | |
|
||||
21–22 | Sus, sus, ma seur, prendz bon couraige | 5 | Details | |
CommentsEvaded Cadence: 5>6 Bassus motion |
||||
22–22 | Sus, sus, ma seur, prendz bon couraige | 6 | Details | |
|
||||
22–28 | Sus, sus, ma seur, prendz bon couraige | 6 | Details | |
|
||||
26–27 | Sus, sus, ma seur, prendz bon couraige | 6 | Details | |
|
||||
27–28 | Sus, sus, ma seur, prendz bon couraige | 6 | Details | |
|
||||
28–29 | Sus, sus, ma seur, prendz bon couraige | 7 | Details | |
|
||||
30–32 | Sus, sus, ma seur, prendz bon couraige | 7 | Details | |
|
||||
30–33 | Sus, sus, ma seur, prendz bon couraige | 7 | Details | |
|
||||
28–35 | Sus, sus, ma seur, prendz bon couraige | 7 | Details | |
CommentsVaried Repeat: opening gesture changes. |
||||
33–34 | Sus, sus, ma seur, prendz bon couraige | 7 | Details | |
|
||||
33–38 | Sus, sus, ma seur, prendz bon couraige | 8 | Details | |
|
||||
38–40 | Sus, sus, ma seur, prendz bon couraige | 8 | Details | |
|
||||
33–42 | Sus, sus, ma seur, prendz bon couraige | 8 | Details | |
|
||||
35–36 | Sus, sus, ma seur, prendz bon couraige | 8 | Details | |
|
||||
37–38 | Sus, sus, ma seur, prendz bon couraige | 8 | Details | |
|
||||
1–3 | Elle disoit : faictes tout bellement | 1 | Details | |
CommentsAlternating 4/3 in S/Ct and Ct/T |
||||
3–3 | Elle disoit : faictes tout bellement | 1 | Details | |
|
||||
3–4 | Elle disoit : faictes tout bellement | 2 | Details | |
|
||||
5–7 | Elle disoit : faictes tout bellement | 2 | Details | |
|
||||
40–41 | Sus, sus, ma seur, prendz bon couraige | 8 | Details | |
|
||||
32–33 | Sus, sus, ma seur, prendz bon couraige | 7 | Details | |
|
||||
9–11 | Du jeu d'aymer Martin fort curieux | 2 | Details | |
|
||||
7–8 | Elle disoit : faictes tout bellement | 2 | Details | |
|
||||
8–12 | Elle disoit : faictes tout bellement | 3 | Details | |
|
||||
8–11 | Elle disoit : faictes tout bellement | 3 | Details | |
|
||||
11–12 | Elle disoit : faictes tout bellement | 3 | Details | |
|
||||
12–13 | Elle disoit : faictes tout bellement | 4 | Details | |
|
||||
15–16 | Elle disoit : faictes tout bellement | 4 | Details | |
|
||||
16–17 | Elle disoit : faictes tout bellement | 5 | Details | |
|
||||
16–18 | Elle disoit : faictes tout bellement | 5 | Details | |
|
||||
20–21 | Elle disoit : faictes tout bellement | 5 | Details | |
|
||||
21–22 | Elle disoit : faictes tout bellement | 5 | Details | |
|
||||
20–22 | Elle disoit : faictes tout bellement | 6 | Details | |
|
||||
20–22 | Elle disoit : faictes tout bellement | 6 | Details | |
|
||||
22–24 | Elle disoit : faictes tout bellement | 6 | Details | |
|
||||
26–28 | Elle disoit : faictes tout bellement | 6 | Details | |
|
||||
20–29 | Elle disoit : faictes tout bellement | 6 | Details | |
|
||||
28–29 | Elle disoit : faictes tout bellement | 6 | Details | |
|
||||
1–2 | Du jeu d'aymer Martin fort curieux | 1 | Details | |
|
||||
2–5 | Du jeu d'aymer Martin fort curieux | 1 | Details | |
|
||||
1–5 | Du jeu d'aymer Martin fort curieux | 1 | Details | |
|
||||
4–5 | Du jeu d'aymer Martin fort curieux | 1 | Details | |
|
||||
5–6 | Du jeu d'aymer Martin fort curieux | 2 | Details | |
|
||||
5–6 | Du jeu d'aymer Martin fort curieux | 2 | Details | |
|
||||
5–7 | Du jeu d'aymer Martin fort curieux | 2 | Details | |
|
||||
3–3 | Du jeu d'aymer Martin fort curieux | 1 | Details | |
|
||||
11–11 | Du jeu d'aymer Martin fort curieux | 2 | Details | |
|
||||
1–6 | Du jeu d'aymer Martin fort curieux | 3 | Details | |
|
||||
5–11 | Du jeu d'aymer Martin fort curieux | 4 | Details | |
|
||||
12–15 | Du jeu d'aymer Martin fort curieux | 5 | Details | |
|
||||
17–18 | Du jeu d'aymer Martin fort curieux | 6 | Details | |
|
||||
19–20 | Du jeu d'aymer Martin fort curieux | 6 | Details | |
|
||||
19–20 | Du jeu d'aymer Martin fort curieux | 6 | Details | |
|
||||
20–21 | Du jeu d'aymer Martin fort curieux | 7 | Details | |
|
||||
21–22 | Du jeu d'aymer Martin fort curieux | 7 | Details | |
|
||||
22–23 | Du jeu d'aymer Martin fort curieux | 8 | Details | |
|
||||
23–25 | Du jeu d'aymer Martin fort curieux | 8 | Details | |
|
||||
26–26 | Du jeu d'aymer Martin fort curieux | 8 | Details | |
|
||||
25–26 | Du jeu d'aymer Martin fort curieux | 9 | Details | |
|
||||
26–28 | Du jeu d'aymer Martin fort curieux | 9 | Details | |
|
||||
27–27 | Du jeu d'aymer Martin fort curieux | 9 | Details | |
|
||||
28–28 | Du jeu d'aymer Martin fort curieux | 9 | Details | |
|
||||
28–29 | Du jeu d'aymer Martin fort curieux | 10 | Details | |
|
||||
31–32 | Du jeu d'aymer Martin fort curieux | 10 | Details | |
|
||||
33–35 | Du jeu d'aymer Martin fort curieux | 10 | Details | |
|
||||
35–35 | Du jeu d'aymer Martin fort curieux | 10 | Details | |
|
||||
37–39 | Du jeu d'aymer Martin fort curieux | 10 | Details | |
|
||||
35–36 | Du jeu d'aymer Martin fort curieux | 10 | Details | |
|
||||
39–40 | Du jeu d'aymer Martin fort curieux | 10 | Details | |
|
||||
22–22 | Du jeu d'aymer Martin fort curieux | 7 | Details | |
|
||||
16–20 | Du jeu d'aymer Martin fort curieux | 6 | Details | |
|
||||
23–24 | Du jeu d'aymer Martin fort curieux | 8 | Details | |
|
||||
17–19 | Du jeu d'aymer Martin fort curieux | 6 | Details | |
|
||||
12–15 | Du jeu d'aymer Martin fort curieux | 5 | Details | |
|
||||
15–15 | Du jeu d'aymer Martin fort curieux | 5 | Details | |
|
||||
1–3 | Faire ne puis sans dueil & desplaisir | 1 | Details | |
|
||||
4–5 | Faire ne puis sans dueil & desplaisir | 1 | Details | |
|
||||
5–5 | Faire ne puis sans dueil & desplaisir | 1 | Details | |
|
||||
4–7 | Faire ne puis sans dueil & desplaisir | 1 | Details | |
|
||||
9–14 | Faire ne puis sans dueil & desplaisir | 2 | Details | |
|
||||
10–11 | Faire ne puis sans dueil & desplaisir | 2 | Details | |
|
||||
13–14 | Faire ne puis sans dueil & desplaisir | 2 | Details | |
|
||||
1–7 | Faire ne puis sans dueil & desplaisir | 3 | Details | |
|
||||
7–14 | Faire ne puis sans dueil & desplaisir | 4 | Details | |
|
||||
17–18 | Faire ne puis sans dueil & desplaisir | 5 | Details | |
|
||||
21–23 | Faire ne puis sans dueil & desplaisir | 6 | Details | |
CommentsText representation: long melisma on the word "souspire" |
||||
23–24 | Faire ne puis sans dueil & desplaisir | 7 | Details | |
|
||||
23–25 | Faire ne puis sans dueil & desplaisir | 7 | Details | |
|
||||
25–27 | Faire ne puis sans dueil & desplaisir | 7 | Details | |
|
||||
28–30 | Faire ne puis sans dueil & desplaisir | 8 | Details | |
|
||||
29–31 | Faire ne puis sans dueil & desplaisir | 8 | Details | |
|
||||
31–33 | Faire ne puis sans dueil & desplaisir | 8 | Details | |
|
||||
28–29 | Faire ne puis sans dueil & desplaisir | 7 | Details | |
|
||||
18–20 | Faire ne puis sans dueil & desplaisir | 6 | Details | |
|
||||
15–20 | Faire ne puis sans dueil & desplaisir | 5 | Details | |
|
||||
22–23 | Faire ne puis sans dueil & desplaisir | 6 | Details | |
|
||||
6–7 | Faire ne puis sans dueil & desplaisir | 1 | Details | |
|
||||
22–23 | Faire ne puis sans dueil & desplaisir | 6 | Details | |
|
||||
32–33 | Faire ne puis sans dueil & desplaisir | 8 | Details | |
|
||||
15–20 | Faire ne puis sans dueil & desplaisir | 5 | Details | |
|
||||
28–29 | Faire ne puis sans dueil & desplaisir | 8 | Details | |
CommentsACC 8/3: S/B |
||||
33–40 | Faire ne puis sans dueil & desplaisir | 9 | Details | |
|
||||
40–47 | Faire ne puis sans dueil & desplaisir | 10 | Details | |
|
||||
1–2 | Belle comere Dieu vous gard | 1 | Details | |
|
||||
3–4 | Belle comere Dieu vous gard | 2 | Details | |
CommentsReverse Romanesca |
||||
4–5 | Belle comere Dieu vous gard | 2 | Details | |
|
||||
5–7 | Belle comere Dieu vous gard | 3 | Details | |
|
||||
5–6 | Belle comere Dieu vous gard | 3 | Details | |
|
||||
6–7 | Belle comere Dieu vous gard | 3 | Details | |
|
||||
6–7 | Belle comere Dieu vous gard | 3 | Details | |
|
||||
7–9 | Belle comere Dieu vous gard | 4 | Details | |
|
||||
9–9 | Belle comere Dieu vous gard | 4 | Details | |
|
||||
9–11 | Belle comere Dieu vous gard | 5 | Details | |
|
||||
11–12 | Belle comere Dieu vous gard | 5 | Details | |
|
||||
11–13 | Belle comere Dieu vous gard | 5 | Details | |
|
||||
11–12 | Belle comere Dieu vous gard | 5 | Details | |
|
||||
12–12 | Belle comere Dieu vous gard | 6 | Details | |
|
||||
15–15 | Belle comere Dieu vous gard | 7 | Details | |
|
||||
15–17 | Belle comere Dieu vous gard | 7 | Details | |
|
||||
15–17 | Belle comere Dieu vous gard | 7 | Details | |
|
||||
16–17 | Belle comere Dieu vous gard | 7 | Details | |
|
||||
17–20 | Belle comere Dieu vous gard | 8 | Details | |
|
||||
18–20 | Belle comere Dieu vous gard | 8 | Details | |
|
||||
1–3 | Celer ne puis ny dire le tourment | 1 | Details | |
|
||||
15–19 | Belle comere Dieu vous gard | 8 | Details | |
|
||||
2–2 | Belle comere Dieu vous gard | 1 | Details | |
|
||||
14–14 | Belle comere Dieu vous gard | 6 | Details | |
|
||||
14–14 | Belle comere Dieu vous gard | 6 | Details | |
|
||||
1–3 | Celer ne puis ny dire le tourment | 1 | Details | |
|
||||
2–4 | Celer ne puis ny dire le tourment | 1 | Details | |
|
||||
3–4 | Celer ne puis ny dire le tourment | 1 | Details | |
|
||||
6–6 | Celer ne puis ny dire le tourment | 2 | Details | |
|
||||
8–10 | Celer ne puis ny dire le tourment | 2 | Details | |
|
||||
9–11 | Celer ne puis ny dire le tourment | 2 | Details | |
|
||||
1–6 | Celer ne puis ny dire le tourment | 3 | Details | |
|
||||
6–11 | Celer ne puis ny dire le tourment | 4 | Details | |
|
||||
11–12 | Celer ne puis ny dire le tourment | 5 | Details | |
|
||||
11–13 | Celer ne puis ny dire le tourment | 5 | Details | |
|
||||
14–15 | Celer ne puis ny dire le tourment | 5 | Details | |
CommentsCadence: Bassus does not complete cadential motion |
||||
15–18 | Celer ne puis ny dire le tourment | 6 | Details | |
|
||||
18–19 | Celer ne puis ny dire le tourment | 6 | Details | |
|
||||
19–21 | Celer ne puis ny dire le tourment | 7 | Details | |
|
||||
22–23 | Celer ne puis ny dire le tourment | 7 | Details | |
|
||||
19–25 | Celer ne puis ny dire le tourment | 7 | Details | |
|
||||
23–25 | Celer ne puis ny dire le tourment | 7 | Details | |
CommentsEvaded CADinCAD: 2>3 tenorizans motion in Ct |
||||
27–27 | Celer ne puis ny dire le tourment | 8 | Details | |
CommentsText declamation: "Mort" |
||||
25–29 | Celer ne puis ny dire le tourment | 8 | Details | |
|
||||
24–30 | Celer ne puis ny dire le tourment | 8 | Details | |
|
||||
29–30 | Celer ne puis ny dire le tourment | 8 | Details | |
|
||||
1–2 | Un vieil souldard prioit une fillette | 1 | Details | |
CommentsFI: First note of B is tonal |
||||
1–3 | Un vieil souldard prioit une fillette | 1 | Details | |
|
||||
2–4 | Un vieil souldard prioit une fillette | 1 | Details | |
|
||||
3–4 | Un vieil souldard prioit une fillette | 1 | Details | |
|
||||
4–6 | Un vieil souldard prioit une fillette | 1 | Details | |
|
||||
5–6 | Un vieil souldard prioit une fillette | 1 | Details | |
|
||||
6–8 | Un vieil souldard prioit une fillette | 2 | Details | |
|
||||
7–8 | Un vieil souldard prioit une fillette | 2 | Details | |
|
||||
8–9 | Un vieil souldard prioit une fillette | 2 | Details | |
|
||||
7–10 | Celer ne puis ny dire le tourment | 2 | Details | |
|
||||
16–18 | Celer ne puis ny dire le tourment | 6 | Details | |
|
||||
5–6 | Celer ne puis ny dire le tourment | 1 | Details | |
|
||||
20–22 | Celer ne puis ny dire le tourment | 7 | Details | |
|
||||
9–14 | Un vieil souldard prioit une fillette | 3 | Details | |
|
||||
15–18 | Faictes si vous plaist vostre aumosne | 5 | Details | |
|
||||
18–19 | Un vieil souldard prioit une fillette | 5 | Details | |
|
||||
18–20 | Un vieil souldard prioit une fillette | 5 | Details | |
CommentsPEn: Also Tonal |
||||
19–21 | Un vieil souldard prioit une fillette | 5 | Details | |
|
||||
21–22 | Un vieil souldard prioit une fillette | 5 | Details | |
|
||||
22–24 | Un vieil souldard prioit une fillette | 6 | Details | |
|
||||
22–23 | Un vieil souldard prioit une fillette | 6 | Details | |
|
||||
24–26 | Un vieil souldard prioit une fillette | 6 | Details | |
|
||||
25–26 | Un vieil souldard prioit une fillette | 7 | Details | |
|
||||
26–27 | Un vieil souldard prioit une fillette | 7 | Details | |
|
||||
27–29 | Un vieil souldard prioit une fillette | 7 | Details | |
CommentsBassus does not complete phrase. |
||||
29–30 | Un vieil souldard prioit une fillette | 7 | Details | |
|
||||
25–30 | Un vieil souldard prioit une fillette | 7 | Details | |
CommentsVaried Repeat: Ct opens phrase a whole note later, entering with half-notes on G. |
||||
29–30 | Un vieil souldard prioit une fillette | 8 | Details | |
|
||||
29–31 | Un vieil souldard prioit une fillette | 8 | Details | |
CommentsFI: Tonal |
||||
32–34 | Un vieil souldard prioit une fillette | 8 | Details | |
|
||||
33–34 | Un vieil souldard prioit une fillette | 8 | Details | |
|
||||
29–34 | Un vieil souldard prioit une fillette | 8 | Details | |
|
||||
1–4 | Faictes si vous plaist vostre aumosne | 1 | Details | |
|
||||
2–3 | Faictes si vous plaist vostre aumosne | 1 | Details | |
|
||||
3–4 | Faictes si vous plaist vostre aumosne | 1 | Details | |
|
||||
5–7 | Faictes si vous plaist vostre aumosne | 2 | Details | |
|
||||
6–7 | Faictes si vous plaist vostre aumosne | 2 | Details | |
|
||||
21–22 | Un vieil souldard prioit une fillette | 5 | Details | |
|
||||
31–32 | Un vieil souldard prioit une fillette | 8 | Details | |
|
||||
22–26 | Un vieil souldard prioit une fillette | 6 | Details | |
CommentsParallel 5ths: S/Ct |
||||
11–14 | Faictes si vous plaist vostre aumosne | 4 | Details | |
|
||||
1–2 | Un jeune moine bien adroit | 1 | Details | |
|
||||
3–6 | Un jeune moine bien adroit | 1 | Details | |
|
||||
2–4 | Un jeune moine bien adroit | 1 | Details | |
|
||||
7–10 | Un jeune moine bien adroit | 2 | Details | |
|
||||
10–11 | Un jeune moine bien adroit | 2 | Details | |
|
||||
11–18 | Un jeune moine bien adroit | 3 | Details | |
|
||||
18–22 | Un jeune moine bien adroit | 4 | Details | |
|
||||
22–23 | Un jeune moine bien adroit | 5 | Details | |
|
||||
24–25 | Un jeune moine bien adroit | 5 | Details | |
|
||||
25–28 | Un jeune moine bien adroit | 6 | Details | |
|
||||
27–28 | Un jeune moine bien adroit | 6 | Details | |
|
||||
28–31 | Un jeune moine bien adroit | 7 | Details | |
CommentsVaried Repeat: Prase begins at different time units, but terminates the same. |
||||
31–34 | Un jeune moine bien adroit | 8 | Details | |
|
||||
34–35 | Un jeune moine bien adroit | 9 | Details | |
|
||||
35–37 | Un jeune moine bien adroit | 9 | Details | |
|
||||
36–37 | Un jeune moine bien adroit | 9 | Details | |
|
||||
23–27 | Un jeune moine bien adroit | 5 | Details | |
|
||||
23–27 | Un jeune moine bien adroit | 6 | Details | |
|
||||
6–8 | Un jeune moine bien adroit | 1 | Details | |
|
||||
5–7 | Un jeune moine bien adroit | 1 | Details | |
|
||||
37–37 | Un jeune moine bien adroit | 10 | Details | |
|
||||
37–37 | Un jeune moine bien adroit | 10 | Details | |
|
||||
37–40 | Un jeune moine bien adroit | 10 | Details | |
CommentsBassus does not perform phrase. |
||||
37–39 | Un jeune moine bien adroit | 10 | Details | |
|
||||
40–42 | Un jeune moine bien adroit | 11 | Details | |
|
||||
42–45 | Un jeune moine bien adroit | 11 | Details | |
|
||||
44–45 | Un jeune moine bien adroit | 11 | Details | |
CommentsEvaded Cadence: 5>6 motion in Bassus |
||||
44–45 | Un jeune moine bien adroit | 12 | Details | |
|
||||
44–47 | Un jeune moine bien adroit | 12 | Details | |
|
||||
47–48 | Un jeune moine bien adroit | 12 | Details | |
|
||||
47–48 | Un jeune moine bien adroit | 12 | Details | |
|
||||
48–48 | Un jeune moine bien adroit | 13 | Details | |
|
||||
48–50 | Un jeune moine bien adroit | 13 | Details | |
|
||||
52–54 | Un jeune moine bien adroit | 13 | Details | |
|
||||
49–55 | Un jeune moine bien adroit | 13 | Details | |
|
||||
54–55 | Un jeune moine bien adroit | 13 | Details | |
|
||||
55–56 | Un jeune moine bien adroit | 14 | Details | |
|
||||
57–58 | Un jeune moine bien adroit | 14 | Details | |
|
||||
57–59 | Un jeune moine bien adroit | 14 | Details | |
|
||||
55–62 | Un jeune moine bien adroit | 14 | Details | |
CommentsVaried Repeat: Ct terminates on D instead of B-flat. |
||||
1–4 | Ma bouche n'ose dire/ Mon apparent desir | 1 | Details | |
|
||||
4–5 | Ma bouche n'ose dire/ Mon apparent desir | 1 | Details | |
|
||||
4–4 | Ma bouche n'ose dire/ Mon apparent desir | 1 | Details | |
|
||||
60–63 | Un jeune moine bien adroit | 14 | Details | |
|
||||
2–5 | Ma bouche n'ose dire/ Mon apparent desir | 1 | Details | |
|
||||
4–7 | Ma bouche n'ose dire/ Mon apparent desir | 2 | Details | |
|
||||
6–7 | Ma bouche n'ose dire/ Mon apparent desir | 2 | Details | |
|
||||
7–10 | Ma bouche n'ose dire/ Mon apparent desir | 3 | Details | |
CommentsVaried Repeat: Ct and T swap initial pitch-classes. |
||||
10–13 | Ma bouche n'ose dire/ Mon apparent desir | 4 | Details | |
CommentsVaried Repeat: Ct ends on B-flat; Bassus ends on G an octave higher. |
||||
13–14 | Ma bouche n'ose dire/ Mon apparent desir | 5 | Details | |
|
||||
13–14 | Ma bouche n'ose dire/ Mon apparent desir | 5 | Details | |
|
||||
14–16 | Ma bouche n'ose dire/ Mon apparent desir | 5 | Details | |
|
||||
15–15 | Ma bouche n'ose dire/ Mon apparent desir | 6 | Details | |
|
||||
16–18 | Ma bouche n'ose dire/ Mon apparent desir | 6 | Details | |
|
||||
16–16 | Ma bouche n'ose dire/ Mon apparent desir | 6 | Details | |
|
||||
17–18 | Ma bouche n'ose dire/ Mon apparent desir | 6 | Details | |
|
||||
18–21 | Ma bouche n'ose dire/ Mon apparent desir | 7 | Details | |
|
||||
18–21 | Ma bouche n'ose dire/ Mon apparent desir | 7 | Details | |
CommentsVaried Repeat: T begins on G instead of B-flat |
||||
20–21 | Ma bouche n'ose dire/ Mon apparent desir | 7 | Details | |
|
||||
21–22 | Ma bouche n'ose dire/ Mon apparent desir | 8 | Details | |
|
||||
21–23 | Ma bouche n'ose dire/ Mon apparent desir | 8 | Details | |
|
||||
22–22 | Ma bouche n'ose dire/ Mon apparent desir | 8 | Details | |
|
||||
22–23 | Ma bouche n'ose dire/ Mon apparent desir | 8 | Details | |
|
||||
21–25 | Ma bouche n'ose dire/ Mon apparent desir | 8 | Details | |
|
||||
23–25 | Ma bouche n'ose dire/ Mon apparent desir | 8 | Details | |
|
||||
1–2 | Plus je la voy de beaucoup estimée | 1 | Details | |
|
||||
5–6 | Plus je la voy de beaucoup estimée | 1 | Details | |
CommentsACC 4: S/Ct |
||||
4–7 | Plus je la voy de beaucoup estimée | 1 | Details | |
|
||||
6–7 | Plus je la voy de beaucoup estimée | 1 | Details | |
|
||||
7–8 | Plus je la voy de beaucoup estimée | 1 | Details | |
|
||||
8–9 | Plus je la voy de beaucoup estimée | 2 | Details | |
CommentsNearly Romanesca |
||||
11–12 | Plus je la voy de beaucoup estimée | 2 | Details | |
|
||||
12–13 | Plus je la voy de beaucoup estimée | 2 | Details | |
|
||||
13–15 | Plus je la voy de beaucoup estimée | 3 | Details | |
|
||||
16–17 | Plus je la voy de beaucoup estimée | 3 | Details | |
|
||||
14–16 | Plus je la voy de beaucoup estimée | 3 | Details | |
|
||||
19–26 | Plus je la voy de beaucoup estimée | 4 | Details | |
|
||||
19–26 | Plus je la voy de beaucoup estimée | 4 | Details | |
|
||||
1–6 | Comme le feu sans chaleur ne peut estre | 1 | Details | |
|
||||
3–4 | Comme le feu sans chaleur ne peut estre | 1 | Details | |
|
||||
5–5 | Comme le feu sans chaleur ne peut estre | 1 | Details | |
|
||||
5–6 | Comme le feu sans chaleur ne peut estre | 1 | Details | |
|
||||
6–8 | Comme le feu sans chaleur ne peut estre | 1 | Details | |
|
||||
7–7 | Comme le feu sans chaleur ne peut estre | 2 | Details | |
|
||||
8–9 | Comme le feu sans chaleur ne peut estre | 2 | Details | |
|
||||
7–10 | Comme le feu sans chaleur ne peut estre | 2 | Details | |
|
||||
9–11 | Comme le feu sans chaleur ne peut estre | 2 | Details | |
|
||||
11–12 | Comme le feu sans chaleur ne peut estre | 2 | Details | |
|
||||
14–15 | Comme le feu sans chaleur ne peut estre | 2 | Details | |
|
||||
16–17 | Comme le feu sans chaleur ne peut estre | 3 | Details | |
|
||||
17–19 | Comme le feu sans chaleur ne peut estre | 3 | Details | |
|
||||
18–19 | Comme le feu sans chaleur ne peut estre | 3 | Details | |
|
||||
17–18 | Plus je la voy de beaucoup estimée | 3 | Details | |
|
||||
10–12 | Plus je la voy de beaucoup estimée | 2 | Details | |
|
||||
24–25 | Comme le feu sans chaleur ne peut estre | 4 | Details | |
CommentsEvaded Cadence: T and B both resolve to F instead of C. |
||||
25–27 | Comme le feu sans chaleur ne peut estre | 5 | Details | |
|
||||
28–29 | Comme le feu sans chaleur ne peut estre | 5 | Details | |
CommentsEvaded Cadence: 2>3 tenorizans motion |
||||
30–32 | Comme le feu sans chaleur ne peut estre | 6 | Details | |
|
||||
31–32 | Comme le feu sans chaleur ne peut estre | 6 | Details | |
|
||||
32–34 | Comme le feu sans chaleur ne peut estre | 6 | Details | |
|
||||
34–36 | Comme le feu sans chaleur ne peut estre | 6 | Details | |
|
||||
40–41 | Comme le feu sans chaleur ne peut estre | 6 | Details | |
|
||||
41–48 | Comme le feu sans chaleur ne peut estre | 7 | Details | |
CommentsVaried Repeat: Ct, T & B open homophonically with S; also 8th note figure in ms. 45 not present in phrase 1. |
||||
47–55 | Comme le feu sans chaleur ne peut estre | 8 | Details | |
CommentsVaried Repeat: minor rhythmic modifications in Ct (ms. 49, 51-52, 53, 54), S (ms. 54, 55), and T (ms. 54). |
||||
1–2 | En l'eau, en l'eau jette toy vistement | 1 | Details | |
|
||||
2–4 | En l'eau, en l'eau jette toy vistement | 1 | Details | |
|
||||
3–4 | En l'eau, en l'eau jette toy vistement | 1 | Details | |
|
||||
4–5 | En l'eau, en l'eau jette toy vistement | 2 | Details | |
|
||||
5–8 | En l'eau, en l'eau jette toy vistement | 2 | Details | |
|
||||
6–8 | En l'eau, en l'eau jette toy vistement | 2 | Details | |
|
||||
8–9 | En l'eau, en l'eau jette toy vistement | 2 | Details | |
|
||||
24–26 | Comme le feu sans chaleur ne peut estre | 5 | Details | |
|
||||
37–38 | Comme le feu sans chaleur ne peut estre | 6 | Details | |
|
||||
9–12 | En l'eau, en l'eau jette toy vistement | 3 | Details | |
|
||||
12–17 | En l'eau, en l'eau jette toy vistement | 4 | Details | |
|
||||
19–19 | En l'eau, en l'eau jette toy vistement | 5 | Details | |
|
||||
20–21 | En l'eau, en l'eau jette toy vistement | 5 | Details | |
|
||||
21–22 | En l'eau, en l'eau jette toy vistement | 6 | Details | |
|
||||
23–24 | En l'eau, en l'eau jette toy vistement | 6 | Details | |
|
||||
21–23 | En l'eau, en l'eau jette toy vistement | 6 | Details | |
|
||||
25–27 | En l'eau, en l'eau jette toy vistement | 7 | Details | |
CommentsAlso ACC 4/3: Ct/T; ACC 5/8: T/B |
||||
25–29 | En l'eau, en l'eau jette toy vistement | 7 | Details | |
|
||||
28–29 | En l'eau, en l'eau jette toy vistement | 7 | Details | |
|
||||
29–34 | En l'eau, en l'eau jette toy vistement | 8 | Details | |
CommentsCt opens with unique gesture, B opens on F, and whole-note cadential opening in T is divided into half-notes. |
||||
29–34 | En l'eau, en l'eau jette toy vistement | 8 | Details | |
|
||||
3–3 | Ung doulx baiser m'est bien permis de prendre | 1 | Details | |
CommentsNon-cadential dissonance at downbeat |
||||
5–5 | Ung doulx baiser m'est bien permis de prendre | 1 | Details | |
|
||||
7–7 | Ung doulx baiser m'est bien permis de prendre | 1 | Details | |
|
||||
5–7 | Ung doulx baiser m'est bien permis de prendre | 2 | Details | |
|
||||
8–9 | Ung doulx baiser m'est bien permis de prendre | 2 | Details | |
|
||||
9–10 | Ung doulx baiser m'est bien permis de prendre | 2 | Details | |
CommentsParallel 5ths: S/T |
||||
10–11 | Ung doulx baiser m'est bien permis de prendre | 2 | Details | |
|
||||
11–13 | Ung doulx baiser m'est bien permis de prendre | 3 | Details | |
|
||||
14–14 | Ung doulx baiser m'est bien permis de prendre | 3 | Details | |
CommentsParallel 5ths: S/Ct |
||||
14–14 | Ung doulx baiser m'est bien permis de prendre | 3 | Details | |
|
||||
14–15 | Ung doulx baiser m'est bien permis de prendre | 3 | Details | |
|
||||
17–20 | En l'eau, en l'eau jette toy vistement | 5 | Details | |
|
||||
1–2 | Ung doulx baiser m'est bien permis de prendre | 1 | Details | |
|
||||
26–28 | En l'eau, en l'eau jette toy vistement | 7 | Details | |
|
||||
17–18 | Ung doulx baiser m'est bien permis de prendre | 4 | Details | |
|
||||
17–18 | Ung doulx baiser m'est bien permis de prendre | 4 | Details | |
|
||||
19–19 | Ung doulx baiser m'est bien permis de prendre | 4 | Details | |
CommentsParallel 5ths: S/Ct |
||||
16–22 | Ung doulx baiser m'est bien permis de prendre | 4 | Details | |
CommentsEvaded cadence becomes perfect authentic; bassus cadences on F an octave lower. |
||||
21–22 | Ung doulx baiser m'est bien permis de prendre | 4 | Details | |
Comments2nd Ending |
||||
1–4 | Triste et marry, pensif, melancolique | 1 | Details | |
|
||||
1–3 | Triste et marry, pensif, melancolique | 1 | Details | |
|
||||
28–28 | Triste et marry, pensif, melancolique | 10 | Details | |
|
||||
10–11 | Triste et marry, pensif, melancolique | 3 | Details | |
|
||||
11–11 | Triste et marry, pensif, melancolique | 3 | Details | |
CommentsCadence: no half-step cantizans. |
||||
12–13 | Triste et marry, pensif, melancolique | 4 | Details | |
|
||||
13–13 | Triste et marry, pensif, melancolique | 4 | Details | |
CommentsCadence: no half-step cantizans; 2>3 tenorizans motion |
||||
14–15 | Triste et marry, pensif, melancolique | 5 | Details | |
|
||||
14–15 | Triste et marry, pensif, melancolique | 5 | Details | |
|
||||
16–18 | Triste et marry, pensif, melancolique | 5 | Details | |
|
||||
17–18 | Triste et marry, pensif, melancolique | 5 | Details | |
|
||||
18–19 | Triste et marry, pensif, melancolique | 6 | Details | |
CommentsSuperius does not perform this phrase. |
||||
19–19 | Triste et marry, pensif, melancolique | 6 | Details | |
|
||||
21–22 | Ung doulx baiser m'est bien permis de prendre | 4 | Details | |
CommentsFirst Ending |
||||
4–4 | Triste et marry, pensif, melancolique | 1 | Details | |
|
||||
19–19 | Triste et marry, pensif, melancolique | 6 | Details | |
|
||||
19–19 | Triste et marry, pensif, melancolique | 7 | Details | |
|
||||
19–20 | Triste et marry, pensif, melancolique | 7 | Details | |
CommentsBassus does not perform this phrase. |
||||
20–21 | Triste et marry, pensif, melancolique | 7 | Details | |
|
||||
20–21 | Triste et marry, pensif, melancolique | 7 | Details | |
|
||||
20–21 | Triste et marry, pensif, melancolique | 8 | Details | |
|
||||
20–24 | Triste et marry, pensif, melancolique | 8 | Details | |
|
||||
22–24 | Triste et marry, pensif, melancolique | 8 | Details | |
|
||||
23–24 | Triste et marry, pensif, melancolique | 8 | Details | |
|
||||
25–26 | Triste et marry, pensif, melancolique | 9 | Details | |
|
||||
24–25 | Triste et marry, pensif, melancolique | 9 | Details | |
|
||||
24–26 | Triste et marry, pensif, melancolique | 9 | Details | |
CommentsBassus does not perform this phrase. |
||||
43–44 | Un mesnagier qui sa femme accusoit | 9 | Details | |
|
||||
26–28 | Triste et marry, pensif, melancolique | 10 | Details | |
CommentsBassus does not perform this phrase. |
||||
26–27 | Triste et marry, pensif, melancolique | 10 | Details | |
|
||||
26–28 | Triste et marry, pensif, melancolique | 10 | Details | |
|
||||
28–30 | Triste et marry, pensif, melancolique | 11 | Details | |
|
||||
29–30 | Triste et marry, pensif, melancolique | 11 | Details | |
|
||||
29–30 | Triste et marry, pensif, melancolique | 11 | Details | |
CommentsCadence: no half-step cantizans. |
||||
30–32 | Triste et marry, pensif, melancolique | 12 | Details | |
CommentsVaried Repeat: HR Stagger from phrase 11 is now HR Simple. |
||||
31–32 | Triste et marry, pensif, melancolique | 13 | Details | |
|
||||
32–32 | Triste et marry, pensif, melancolique | 13 | Details | |
|
||||
32–34 | Triste et marry, pensif, melancolique | 13 | Details | |
CommentsBassus does not complete this phrase. |
||||
34–34 | Triste et marry, pensif, melancolique | 13 | Details | |
|
||||
38–40 | Triste et marry, pensif, melancolique | 13 | Details | |
CommentsVaried Repeat: Phrase begins in perfect homorhythm. |
||||
34–37 | Triste et marry, pensif, melancolique | 14 | Details | |
|
||||
37–38 | Triste et marry, pensif, melancolique | 14 | Details | |
|
||||
44–45 | Triste et marry, pensif, melancolique | 14 | Details | |
|
||||
40–45 | Triste et marry, pensif, melancolique | 14 | Details | |
CommentsVaried Repeat: Ends in a plagal cadence. |
||||
29–31 | Triste et marry, pensif, melancolique | 11 | Details | |
|
||||
1–2 | Un mesnagier qui sa femme accusoit | 1 | Details | |
|
||||
2–3 | Un mesnagier qui sa femme accusoit | 1 | Details | |
|
||||
3–4 | Un mesnagier qui sa femme accusoit | 1 | Details | |
|
||||
3–4 | Un mesnagier qui sa femme accusoit | 1 | Details | |
|
||||
4–5 | Un mesnagier qui sa femme accusoit | 1 | Details | |
|
||||
4–5 | Un mesnagier qui sa femme accusoit | 1 | Details | |
|
||||
4–5 | Un mesnagier qui sa femme accusoit | 1 | Details | |
|
||||
4–5 | Un mesnagier qui sa femme accusoit | 1 | Details | |
|
||||
4–5 | Un mesnagier qui sa femme accusoit | 2 | Details | |
|
||||
5–9 | Un mesnagier qui sa femme accusoit | 2 | Details | |
|
||||
10–11 | Un mesnagier qui sa femme accusoit | 2 | Details | |
|
||||
1–5 | Un mesnagier qui sa femme accusoit | 3 | Details | |
|
||||
4–12 | Un mesnagier qui sa femme accusoit | 4 | Details | |
|
||||
13–14 | Un mesnagier qui sa femme accusoit | 5 | Details | |
|
||||
15–17 | Un mesnagier qui sa femme accusoit | 5 | Details | |
|
||||
16–18 | Un mesnagier qui sa femme accusoit | 5 | Details | |
|
||||
17–18 | Un mesnagier qui sa femme accusoit | 5 | Details | |
|
||||
19–23 | Un mesnagier qui sa femme accusoit | 6 | Details | |
|
||||
23–24 | Un mesnagier qui sa femme accusoit | 6 | Details | |
|
||||
24–25 | Un mesnagier qui sa femme accusoit | 6 | Details | |
|
||||
22–24 | Un mesnagier qui sa femme accusoit | 6 | Details | |
|
||||
22–27 | Un mesnagier qui sa femme accusoit | 7 | Details | |
|
||||
26–27 | Un mesnagier qui sa femme accusoit | 7 | Details | |
|
||||
27–28 | Un mesnagier qui sa femme accusoit | 7 | Details | |
|
||||
27–30 | Un mesnagier qui sa femme accusoit | 7 | Details | |
|
||||
32–33 | Un mesnagier qui sa femme accusoit | 7 | Details | |
|
||||
34–34 | Un mesnagier qui sa femme accusoit | 8 | Details | |
|
||||
34–36 | Un mesnagier qui sa femme accusoit | 8 | Details | |
|
||||
40–41 | Un mesnagier qui sa femme accusoit | 8 | Details | |
|
||||
43–45 | Un mesnagier qui sa femme accusoit | 9 | Details | |
|
||||
47–48 | Un mesnagier qui sa femme accusoit | 9 | Details | |
|
||||
47–48 | Un mesnagier qui sa femme accusoit | 9 | Details | |
|
||||
48–49 | Un mesnagier qui sa femme accusoit | 9 | Details | |
|
||||
49–51 | Un mesnagier qui sa femme accusoit | 10 | Details | |
CommentsText Representation: "Tant" repeated many times. |
||||
49–50 | Un mesnagier qui sa femme accusoit | 10 | Details | |
|
||||
52–53 | Un mesnagier qui sa femme accusoit | 10 | Details | |
|
||||
53–59 | Un mesnagier qui sa femme accusoit | 10 | Details | |
CommentsVaried Repeat: Ends with a plagal coda |
||||
1–3 | S'amour vous a donné mon coeur en gaige | 1 | Details | |
|
||||
2–5 | S'amour vous a donné mon coeur en gaige | 1 | Details | |
|
||||
2–5 | S'amour vous a donné mon coeur en gaige | 1 | Details | |
|
||||
5–6 | S'amour vous a donné mon coeur en gaige | 1 | Details | |
|
||||
7–10 | S'amour vous a donné mon coeur en gaige | 2 | Details | |
|
||||
6–8 | S'amour vous a donné mon coeur en gaige | 2 | Details | |
|
||||
10–11 | S'amour vous a donné mon coeur en gaige | 2 | Details | |
|
||||
57–57 | Un mesnagier qui sa femme accusoit | 10 | Details | |
|
||||
39–43 | Un mesnagier qui sa femme accusoit | 8 | Details | |
|
||||
39–43 | Un mesnagier qui sa femme accusoit | 9 | Details | |
|
||||
9–12 | S'amour vous a donné mon coeur en gaige | 2 | Details | |
|
||||
12–14 | S'amour vous a donné mon coeur en gaige | 3 | Details | |
|
||||
14–15 | S'amour vous a donné mon coeur en gaige | 3 | Details | |
|
||||
15–16 | S'amour vous a donné mon coeur en gaige | 4 | Details | |
|
||||
15–16 | S'amour vous a donné mon coeur en gaige | 4 | Details | |
|
||||
18–19 | S'amour vous a donné mon coeur en gaige | 4 | Details | |
CommentsCadence: 2>3 tenorizans |
||||
19–22 | S'amour vous a donné mon coeur en gaige | 5 | Details | |
|
||||
20–22 | S'amour vous a donné mon coeur en gaige | 5 | Details | |
|
||||
23–24 | S'amour vous a donné mon coeur en gaige | 5 | Details | |
|
||||
24–25 | S'amour vous a donné mon coeur en gaige | 6 | Details | |
|
||||
28–31 | S'amour vous a donné mon coeur en gaige | 7 | Details | |
|
||||
31–31 | S'amour vous a donné mon coeur en gaige | 7 | Details | |
|
||||
31–32 | S'amour vous a donné mon coeur en gaige | 7 | Details | |
CommentsBassus does not complete cadential motion. |
||||
32–34 | S'amour vous a donné mon coeur en gaige | 8 | Details | |
|
||||
35–38 | S'amour vous a donné mon coeur en gaige | 8 | Details | |
|
||||
39–39 | S'amour vous a donné mon coeur en gaige | 9 | Details | |
|
||||
41–43 | S'amour vous a donné mon coeur en gaige | 9 | Details | |
|
||||
34–35 | S'amour vous a donné mon coeur en gaige | 8 | Details | |
|
||||
23–24 | S'amour vous a donné mon coeur en gaige | 5 | Details | |
|
||||
9–12 | S'amour vous a donné mon coeur en gaige | 3 | Details | |
|
||||
34–36 | S'amour vous a donné mon coeur en gaige | 8 | Details | |
|
||||
42–43 | S'amour vous a donné mon coeur en gaige | 9 | Details | |
|
||||
43–45 | S'amour vous a donné mon coeur en gaige | 10 | Details | |
|
||||
44–45 | S'amour vous a donné mon coeur en gaige | 10 | Details | |
|
||||
45–46 | S'amour vous a donné mon coeur en gaige | 10 | Details | |
|
||||
46–46 | S'amour vous a donné mon coeur en gaige | 10 | Details | |
|
||||
47–48 | S'amour vous a donné mon coeur en gaige | 10 | Details | |
|
||||
1–3 | Or sus or sus qu'on se resveille | 1 | Details | |
|
||||
1–4 | Or sus or sus qu'on se resveille | 1 | Details | |
|
||||
5–6 | Or sus or sus qu'on se resveille | 1 | Details | |
|
||||
37–38 | S'amour vous a donné mon coeur en gaige | 8 | Details | |
|
||||
6–8 | Or sus or sus qu'on se resveille | 2 | Details | |
|
||||
7–9 | Or sus or sus qu'on se resveille | 2 | Details | |
|
||||
11–12 | Or sus or sus qu'on se resveille | 2 | Details | |
|
||||
9–12 | Or sus or sus qu'on se resveille | 2 | Details | |
|
||||
13–14 | Or sus or sus qu'on se resveille | 2 | Details | |
|
||||
14–15 | Or sus or sus qu'on se resveille | 3 | Details | |
|
||||
14–15 | Or sus or sus qu'on se resveille | 3 | Details | |
|
||||
18–19 | Or sus or sus qu'on se resveille | 3 | Details | |
|
||||
19–21 | Or sus or sus qu'on se resveille | 4 | Details | |
|
||||
20–21 | Or sus or sus qu'on se resveille | 4 | Details | |
|
||||
23–24 | Or sus or sus qu'on se resveille | 4 | Details | |
|
||||
25–30 | Or sus or sus qu'on se resveille | 5 | Details | |
CommentsCt voice ends on D instead of B. |
||||
25–30 | Or sus or sus qu'on se resveille | 5 | Details | |
|
||||
1–3 | C'est a moy qu'en veult ce coqu | 1 | Details | |
CommentsHR Dactyll AND Stagger |
||||
2–3 | C'est a moy qu'en veult ce coqu | 1 | Details | |
|
||||
2–3 | C'est a moy qu'en veult ce coqu | 1 | Details | |
CommentsAlso ACC 5/8: Ct/B |
||||
19–23 | Or sus or sus qu'on se resveille | 4 | Details | |
|
||||
3–4 | C'est a moy qu'en veult ce coqu | 1 | Details | |
|
||||
3–5 | C'est a moy qu'en veult ce coqu | 2 | Details | |
|
||||
4–5 | C'est a moy qu'en veult ce coqu | 2 | Details | |
CommentsAlso ACC 4/3: S/Ct and ACC 8/3: T/B |
||||
5–6 | C'est a moy qu'en veult ce coqu | 2 | Details | |
|
||||
6–8 | C'est a moy qu'en veult ce coqu | 3 | Details | |
CommentsVaried Repeat: initial note's rhythmic value cut in half |
||||
6–6 | C'est a moy qu'en veult ce coqu | 3 | Details | |
|
||||
11–13 | C'est a moy qu'en veult ce coqu | 5 | Details | |
|
||||
15–17 | C'est a moy qu'en veult ce coqu | 7 | Details | |
|
||||
17–19 | C'est a moy qu'en veult ce coqu | 8 | Details | |
|
||||
19–20 | C'est a moy qu'en veult ce coqu | 8 | Details | |
|
||||
23–24 | C'est a moy qu'en veult ce coqu | 8 | Details | |
|
||||
8–11 | C'est a moy qu'en veult ce coqu | 4 | Details | |
|
||||
13–14 | C'est a moy qu'en veult ce coqu | 5 | Details | |
|
||||
14–15 | C'est a moy qu'en veult ce coqu | 6 | Details | |
|
||||
4–6 | J'ay le fruit tant désiré | 2 | Details | |
|
||||
7–8 | J'ay le fruit tant désiré | 2 | Details | |
CommentsIncomplete Cadence: Tenor does not descend from A, but rests instead. |
||||
8–11 | J'ay le fruit tant désiré | 3 | Details | |
CommentsVaried Repeat: Incipit note's duration cut in half. |
||||
11–15 | J'ay le fruit tant désiré | 4 | Details | |
CommentsVaried Repeat: Cadence is now completed. |
||||
17–18 | J'ay le fruit tant désiré | 5 | Details | |
|
||||
17–18 | J'ay le fruit tant désiré | 5 | Details | |
|
||||
1–2 | Si vous aviez comme moy faim | 1 | Details | |
|
||||
20–21 | J'ay le fruit tant désiré | 6 | Details | |
|
||||
23–24 | J'ay le fruit tant désiré | 7 | Details | |
|
||||
1–3 | J'ay le fruit tant désiré | 1 | Details | |
|
||||
13–15 | J'ay le fruit tant désiré | 4 | Details | |
|
||||
16–21 | J'ay le fruit tant désiré | 5 | Details | |
|
||||
23–29 | J'ay le fruit tant désiré | 8 | Details | |
|
||||
25–27 | J'ay le fruit tant désiré | 8 | Details | |
|
||||
27–30 | J'ay le fruit tant désiré | 9 | Details | |
CommentsText Enjambment and Overlap |
||||
27–29 | J'ay le fruit tant désiré | 9 | Details | |
|
||||
1–3 | Vous estes un fascheux homme | 1 | Details | |
|
||||
3–5 | Vous estes un fascheux homme | 1 | Details | |
|
||||
6–6 | Vous estes un fascheux homme | 1 | Details | |
|
||||
1–6 | Vous estes un fascheux homme | 1 | Details | |
CommentsCt in higher vocal range than S |
||||
6–6 | Vous estes un fascheux homme | 1 | Details | |
|
||||
2–6 | Vous estes un fascheux homme | 2 | Details | |
|
||||
7–8 | Vous estes un fascheux homme | 2 | Details | |
CommentsS/Ct Parallel 5ths |
||||
8–9 | Vous estes un fascheux homme | 2 | Details | |
|
||||
9–10 | Vous estes un fascheux homme | 3 | Details | |
CommentsOnly S/Ct perform this phrase |
||||
11–12 | Vous estes un fascheux homme | 4 | Details | |
|
||||
12–12 | Vous estes un fascheux homme | 4 | Details | |
|
||||
13–14 | Vous estes un fascheux homme | 5 | Details | |
|
||||
13–14 | Vous estes un fascheux homme | 5 | Details | |
|
||||
14–15 | Vous estes un fascheux homme | 6 | Details | |
CommentsAlso ACC 5/8: T/B and Ct/B |
||||
14–15 | Vous estes un fascheux homme | 7 | Details | |
CommentsTEXT OVERLAP: Ct performes phrase 7 while other voices sing phrase 6 in Homorhythm. |
||||
17–17 | Vous estes un fascheux homme | 8 | Details | |
|
||||
20–21 | Vous estes un fascheux homme | 8 | Details | |
|
||||
18–20 | Vous estes un fascheux homme | 8 | Details | |
|
||||
22–23 | Vous estes un fascheux homme | 8 | Details | |
|
||||
15–16 | Vous estes un fascheux homme | 7 | Details | |
|
||||
16–17 | Vous estes un fascheux homme | 7 | Details | |
|
||||
19–19 | Vous estes un fascheux homme | 8 | Details | |
|
||||
19–19 | Vous estes un fascheux homme | 9 | Details | |
|
||||
21–23 | Vous estes un fascheux homme | 9 | Details | |
|
||||
24–25 | Vous estes un fascheux homme | 9 | Details | |
|
||||
25–27 | Vous estes un fascheux homme | 10 | Details | |
|
||||
25–28 | Vous estes un fascheux homme | 10 | Details | |
|
||||
27–28 | Vous estes un fascheux homme | 10 | Details | |
|
||||
28–30 | Vous estes un fascheux homme | 11 | Details | |
CommentsText Overlap and Repeat |
||||
30–32 | Vous estes un fascheux homme | 12 | Details | |
|
||||
30–32 | Vous estes un fascheux homme | 12 | Details | |
|
||||
32–33 | Vous estes un fascheux homme | 12 | Details | |
|
||||
32–34 | Vous estes un fascheux homme | 13 | Details | |
|
||||
31–33 | Vous estes un fascheux homme | 13 | Details | |
|
||||
33–33 | Vous estes un fascheux homme | 13 | Details | |
CommentsS/Ct Parallel 5ths |
||||
32–33 | Vous estes un fascheux homme | 13 | Details | |
|
||||
33–34 | Vous estes un fascheux homme | 14 | Details | |
|
||||
34–35 | Vous estes un fascheux homme | 14 | Details | |
|
||||
34–35 | Vous estes un fascheux homme | 14 | Details | |
|
||||
1–4 | Si vous aviez comme moy faim | 1 | Details | |
|
||||
35–35 | Vous estes un fascheux homme | 15 | Details | |
|
||||
39–40 | Vous estes un fascheux homme | 15 | Details | |
|
||||
41–43 | Vous estes un fascheux homme | 16 | Details | |
|
||||
44–47 | Vous estes un fascheux homme | 16 | Details | |
CommentsRhythm & durational values change, but pitches remain the same. |
||||
1–3 | Quand j'ay esté quinze heures avec vous | 1 | Details | |
|
||||
2–2 | Quand j'ay esté quinze heures avec vous | 1 | Details | |
CommentsAlso ACC 4/3: S/Ct; ACC 5/8: T/B |
||||
3–4 | Quand j'ay esté quinze heures avec vous | 2 | Details | |
|
||||
35–39 | Vous estes un fascheux homme | 15 | Details | |
|
||||
46–47 | Vous estes un fascheux homme | 16 | Details | |
|
||||
2–3 | Quand j'ay esté quinze heures avec vous | 1 | Details | |
|
||||
29–30 | Vous estes un fascheux homme | 11 | Details | |
CommentsLacks dissonance and half-step cantizans motion |
||||
4–5 | Quand j'ay esté quinze heures avec vous | 2 | Details | |
|
||||
4–5 | Quand j'ay esté quinze heures avec vous | 2 | Details | |
|
||||
1–3 | Quand j'ay esté quinze heures avec vous | 3 | Details | |
|
||||
6–8 | Quand j'ay esté quinze heures avec vous | 5 | Details | |
|
||||
7–8 | Quand j'ay esté quinze heures avec vous | 5 | Details | |
|
||||
7–8 | Quand j'ay esté quinze heures avec vous | 6 | Details | |
|
||||
7–8 | Quand j'ay esté quinze heures avec vous | 6 | Details | |
CommentsFinal word of phrase 5 rhymes with initial word of phrase 6, while they are performed simultaneously |
||||
8–10 | Quand j'ay esté quinze heures avec vous | 6 | Details | |
|
||||
11–13 | Quand j'ay esté quinze heures avec vous | 7 | Details | |
|
||||
13–15 | Quand j'ay esté quinze heures avec vous | 8 | Details | |
CommentsVaried Repeat: S in ms. 14 doubles quarter notes, interrupting strict HR. |
||||
15–15 | Quand j'ay esté quinze heures avec vous | 8 | Details | |
|
||||
16–18 | Quand j'ay esté quinze heures avec vous | 8 | Details | |
|
||||
17–18 | Quand j'ay esté quinze heures avec vous | 8 | Details | |
|
||||
3–4 | Si vous aviez comme moy faim | 1 | Details | |
|
||||
3–4 | Si vous aviez comme moy faim | 2 | Details | |
|
||||
3–5 | Si vous aviez comme moy faim | 2 | Details | |
|
||||
4–5 | Si vous aviez comme moy faim | 2 | Details | |
CommentsReverse Romanesca |
||||
6–7 | Si vous aviez comme moy faim | 2 | Details | |
|
||||
10–10 | Quand j'ay esté quinze heures avec vous | 6 | Details | |
|
||||
1–4 | Si vous aviez comme moy faim | 3 | Details | |
|
||||
8–10 | Si vous aviez comme moy faim | 5 | Details | |
|
||||
10–12 | Si vous aviez comme moy faim | 5 | Details | |
|
||||
11–13 | Si vous aviez comme moy faim | 5 | Details | |
|
||||
12–15 | Si vous aviez comme moy faim | 6 | Details | |
|
||||
16–17 | Si vous aviez comme moy faim | 6 | Details | |
|
||||
17–20 | Si vous aviez comme moy faim | 7 | Details | |
|
||||
18–18 | Si vous aviez comme moy faim | 7 | Details | |
CommentsText Representation: Introduction of E-flat on the word 'mort.' |
||||
17–21 | Si vous aviez comme moy faim | 7 | Details | |
CommentsOnly Ct/B perform first not of phrase upon repeat. |
||||
21–23 | Si vous aviez comme moy faim | 8 | Details | |
CommentsStaggered T/B>S/Ct repeats in strict HR. |
||||
23–25 | Si vous aviez comme moy faim | 8 | Details | |
CommentsAlso ACC 4: Ct/T |
||||
25–26 | Si vous aviez comme moy faim | 8 | Details | |
|
||||
21–26 | Si vous aviez comme moy faim | 8 | Details | |
|
||||
1–3 | Madame je vous remercie/ De m'avoir esté si rebourse | 1 | Details | |
|
||||
1–4 | Madame je vous remercie/ De m'avoir esté si rebourse | 1 | Details | |
|
||||
2–3 | Madame je vous remercie/ De m'avoir esté si rebourse | 1 | Details | |
|
||||
4–5 | Madame je vous remercie/ De m'avoir esté si rebourse | 1 | Details | |
|
||||
11–12 | Madame je vous remercie/ De m'avoir esté si rebourse | 1 | Details | |
|
||||
4–12 | Madame je vous remercie/ De m'avoir esté si rebourse | 2 | Details | |
|
||||
6–9 | Madame je vous remercie/ De m'avoir esté si rebourse | 2 | Details | |
|
||||
13–15 | Madame je vous remercie/ De m'avoir esté si rebourse | 2 | Details | |
|
||||
4–8 | Si vous aviez comme moy faim | 4 | Details | |
|
||||
15–20 | Madame je vous remercie/ De m'avoir esté si rebourse | 3 | Details | |
|
||||
15–20 | Madame je vous remercie/ De m'avoir esté si rebourse | 3 | Details | |
|
||||
17–18 | Madame je vous remercie/ De m'avoir esté si rebourse | 3 | Details | |
|
||||
19–20 | Madame je vous remercie/ De m'avoir esté si rebourse | 3 | Details | |
|
||||
22–23 | Madame je vous remercie/ De m'avoir esté si rebourse | 4 |